domingo, 16 de mayo de 2010

HACIENDO EL ESPAÑOL

Estos japoneses...........
ゴールデン・ウイークに友達のうちに泊まって、皆でスペイン料理を作りました。 パイ-リャ、ジャガイモ入りオメレツとパンコントマテ。 パンコントマテはスペインのカタルーニャ地方の特別な料理です。作り方は簡単だと思います。材料 : フランスパン、ニンニク(スペイン語であAJO『アホ』。。。へへへ)、トマト、塩、オリーブ油。 作り方 ∶ まず、フランスパンを薄切りにします。ニンニク『アホ』の皮をむいて、半分に切って、パンにニンニクを塗ります。 トマトは半分に切って、パンにトマトを塗ります。最後にこの上に塩を振りかけて、オリーブ油も少しかけます。 スペインでは日本人は写真を撮ることが大好きだとよく言われています。どんなものでも写真を撮ります。私は友達が食事の写真を撮っている様子を写真に撮りました。
Aprovechando un día de vacaciones decidimos ir a casa de Tomoko y Mayu para hacer cocina española, aprovechando la invitación de Tomoko.
Cocinamos paella, pan con tomate y tortilla de patatas. A la hora de hacer la paella intenté convencer a mi amiga Kumiko de que primero calentara el aceite y después echara el ajo, pero, oiga usted, ¡no hubo manera!, cabezona como ella sola.頑固へへへ。。。
Incluso nos echamos una mini siesta a la española con Doraemon en el sofá. La verdad es que lo pasamos muy bien. ¡Gracias Tomoko, a ver cuando repetimos!.
^_^

5 comentarios:

  1. パンとトマトはハムなし食べれば駄目でしょう!ははは

    ResponderEliminar
  2. jajajaj qué bueno! La siesta con Doraemon es un híbrido eh!! jajaja

    ResponderEliminar
  3. No podrías haberlo dicho mejor, sobretodo con la foto de la siesta: haciendo el español XDDDD

    ResponderEliminar
  4. Hola buenas noches!!

    La verdad que como os cuidáis. Sólo faltaba un "Vega Sicilia". Pero fía, la tortilla quedó un poco escasa ¿no?. Eso a ver cuando repetís, pero invitando a los demás :o).
    Oye la güaja una delicia, jolín que carina tiene, seguro que es un primor.

    Gracias por leerme.

    Buenas noches!!

    P.D.: ¿Taba bueno?

    ResponderEliminar
  5. Marqués de Riscal...joer,como os cuidais...Y yo de secaño...

    ResponderEliminar