España, Japón, diferencias culturales, cosas curiosas, un poco de todo Note: I can NOT stand people without sense of humour. Todo es relativo.
Ayer por la tarde empecé a darle clase de EPañOL a un nuevo grupo de estudiantes. Total, que después de lo típico: el abedecedario,cómo presentarse y demás se me ocurrió hacer un dictado ; así a lo loco, sin avisar. Y el resultado fue:
DICTADO EN CLASE DE ESPAÑOL ESCRITO EN ESPAÑOL
10 ESTUDIANTES
"LO NORMAL"
pero.......DICTADO EN CLASE DE ESPAÑOL ESCRITO EN HIRAGANA Y KATAKANA UNA ESTUDIANTE
(hiragana y katakana: silabarios creados en Japón, de cuarenta y seis signos fonéticos básicos cada uno; que utilizamos junto con los kanji(otro tipo de símbolos) que son caracteres picto-ideográficos de origen chino para escribir en Japonés)
NO TIENE PRECIO
¡CON UN PAR!
En la foto de abajo servidora escribe en rojo lo que debería haber sido pero no fue
Bueno, el caso es que me hizo mucha gracia. Yo hice el dictado, los recogí y me quedé tan pichi. Después de clase yo suelo ir a un restaurante barato barato antes de regresar a casa y ahora es como una especie de tradición "ir en masa". Así que como era un grupo nuevo empezamos a hablar y una de las estudiantes con mucho interés me preguntaba:"¿puedes leer Japonés?¿Pero, lo entiendes?....es que.....verás escribí el dictado en Hiragana y Katakana". Las clases las doy todas en Español aunque sea el nivel más bajo, "inmersión" lo llamo, o venganza...........je je a mi me hicieron lo mismo en la escuela de japonés. Pero sé vez que esta vez no cuajo je je....
昨日スペイン語の授業で面白いことがありました。書き取りをしている学生が答えをひらがなとカタカナで書いた書き取りをくれました。スペイン語の授業でしょう!。メチャ笑った!。