Je, je, no he podido evitar ese titulillo.
A mis amigos japoneses siempre les gusta mucho ese supermercado y se dedican a hacerle fotos y soltar comentarios jocosos.
Hoy voy a darle un poco la vuelta a la tortilla y a "autocopiarme" una entrada de otro de mis blogs http://supeineikou.blogspot.com.es/.
Bueno, el caso es que cerca de mi casa hay un supermecado Eroski, y vosotros pensareis....¡pues que interesante!.
La pronunciacion de estas seis letras en japones nos lleva a decir エロ好き(erosuki, con la u que apenas se pronuncia) .
エロ(ero) podemos traducirlo como la abreviatura de 「エロチシズム」「エロチック」の略語, que es erotico, erotismo.
好き (suki) podemos traducirlo como gustar. Asi que nos gustan estas cosillas....
A mis amigos japoneses siempre les gusta mucho ese supermercado y se dedican a hacerle fotos y soltar comentarios jocosos.
近所にあるスーパー“エロスキ”です。日本人の方々がこの名前を聞くとおかしく感じるみたいですね。“エロ 好き”みたいに聞こえますよね。
スーパーの名前にこんな名前ってどう思いますか?
1 comentario:
O_O !! Anda que curioso jajajaja
Publicar un comentario