Vaya, yo me encontré con una boda espectacular en Nara, pero me daba corte sacar fotos, y eso que parte de los invitados empezaron a hablar conmigo y hacerme "el afilador" como dice mi madre(de donde eres, que haces, etc etc)
Quiero volver a Miyajima, si hace sol mejor, que la vez que fuí me empapé a base de bien, aunque las fotos bajo la luuvia quedaron curiosas.
Work like you don't need the money / Love like you've never been hurt / Dance like no-one's watching / Sing like no-one's listening / Live like there's no tomorrow / Fear like a stone . Anonymous
7 comentarios:
Mola mazo. La cara de friqui informático del novio no tiene precio, ende luego.
larubiafriquisan:))
je je me alegro de que mole mazo
Saludicos^_^
Tierna escena. Espero que no les pase como en la canción de Los Inhumanos...
:P
Vaya, yo me encontré con una boda espectacular en Nara, pero me daba corte sacar fotos, y eso que parte de los invitados empezaron a hablar conmigo y hacerme "el afilador" como dice mi madre(de donde eres, que haces, etc etc)
Quiero volver a Miyajima, si hace sol mejor, que la vez que fuí me empapé a base de bien, aunque las fotos bajo la luuvia quedaron curiosas.
con la de pasta que les debe haber organizado ese tinglado ahi, espero por lo menos que la novia sea virgen...!!!
(chu!)
この結婚式は、スサナさんが宮島を訪れ時にたまたま、やっていたものですか?それとも、スサナさんの知り合いで、スサナさんも結婚式に参加したということですか?
el Juanjo san;))
je je je..
Flamio san:))
si, Miyajima es precioso. Yo también deseo volver.
jj;))
ja ja pero que bruto......
bikenglish san:))
たまたま
Publicar un comentario