日本の冬は寒かったです。日本の家にセントラルヒーティングないのですごく困りました。
友達の家にもセントラルヒーティングはあまり見たことがありません。
どうしてですか。理由があれば、是非教えていただけないでしょか。
私は寒い天気があまり好きではありません。大嫌いです。
時々家の中でもコートを着ていました。変ですよ。
La mayoría de los hogares japoneses no tienen calefacción central ni radiadores. Me llama mucho la atención porque me ha parecido que el invierno es bastante frío.
Utilizan cosas como alfombras eléctricas, mini-estufas y el kotatsu (definición de la wilkipedia AQUÍ).
Les pregunto a mis amigos si ellos saben el motivo por el que no ponen calefacción y me dan todo tipo de explicaciones: que si el invierno es corto (entonces yo les pregunto: ¿y cuánto dura el invierno en Japón. Respuesta: tres meses. Yo les calculo entonces: cuatro estaciones por tres, doce meses); que si es muy caro; alguno me ha dicho que si no les gusta que se les caliente la cabeza¿?.
En fin, si alguien tiene la respuesta o alguna teoría agradecería que me la contara.
Si que suelen tener las casas aire acondicionado. A mi personalmente no me gusta mucho.
Las fotos son de casa de una amiga: el kotatsu y la alfombra eléctrica.
Yo en casa tengo un par de estufas y de alfombras eléctricas para ponerlas debajo de los futones porque hacía una rasca este invierno que ya ya.....
Saludos a todos.
4 comentarios:
Pues a mí el invierno japonés no me parece nada frío (claro que, también vengo de otra zona de Ehgpaña). Lo que sí noto es que las casas están mal aisladas, por lo menos la mía, pero con la estufa me sobraba. Sobre el aire acondicionado, miedo me da cuando empiecen a usarlo, no cojo catarro en invierno y lo cojo en verano :(
Yo tengo aire acondicionado, que lo mismo enfría que calienta, y lo hace bien. También ayuda el que viva en algo poco más grande que un zulo, claro.
元来、日本人の考え方に、「少々の寒さは我慢すべし」みたいな考え方があるのかもしれません。
徒然草(古典的エッセイ)の中に、「家を建てるときは、夏をむねとすべし」という話があります。これは、「日本の暑さは、蒸し暑く耐え難い。家を作るときは、その夏の過ごしやすさ(風通しなど)を一番に考えて作るべきで、冬の寒さ対策は二の次だ(冬は服を着こめばいい)」といった内容です。
もちろん、エアコンのない時代の発想ですが。
意味わかりますか。
larubiafriqui san),
si, lo del aire acondicionado es un innfienno por estos lares.
el Juanjo san:)
sip, yo también tengo pero sólo en la salita y la verdad es que no soy muy amiga de esos aparatillos.
Bikenglishさん
はい、分かります。:))説明どうもありがとうございます。
Publicar un comentario