miércoles, 29 de julio de 2009

NOMBRES: SARASA

Sarasa
スペイン語で SARASA =ホモ、女っぽい男
In Spanish Sarasa means homosexual, effeminate。

lunes, 27 de julio de 2009

domingo, 26 de julio de 2009

OSAkA

En un baño de Osaka me encontre con ¡Office Paper!
I wasn´t sure it was toilet paper or office paper......
オフィスペーパーですか?. トイレペーパーですか?

jueves, 23 de julio de 2009

viernes, 17 de julio de 2009

お菓子  SWEETS DULCES

En las fotos algunos dulces que vimos ayer en Kioto. ¿Qué os parecen?¿Apetitosos?.
******************************************************
Those are the pictures of some sweets that we saw yesterday in Kyoto. Do they look tasty?.
*****************************************************
このお菓子どうと思う?。食べたいですか。

martes, 14 de julio de 2009

NOMBRES: TIMO

Bonito nombre para una tienda: timo.
このお店の名前はTIMOです。スペイン語ならTIMOの意味は詐欺です。このお店の名前は詐欺です!。
This is a shop name in Japan: Timo. Timo is a Spanish word . English translation for Timo is "Scam".

sábado, 11 de julio de 2009

JACKIE TORERO Y ¡OLÉ!

Seems like a wonderful movie.
Jackie chan in Barcelona with Spanish actors Lola Forner and Pepe Sancho.
Película de Jackie Chan con banderillas de torero, la Sagrada Familia al fondo “Spartan”.¡Con Lola Corner y Pepe Sancho!. Dios nos pille confesados.
今週映画のパンフレットを買いました。ジャッキー・チェンの映画です。面白そうです。。

jueves, 9 de julio de 2009

JAPÓN 日本 JAPAN

Just some pictures.

Solamente unas fotos.

写真です。

miércoles, 1 de julio de 2009

TOKYO METRO

7月の東京の地下鉄のマナーポスターです。 Tokyo underground manners poster for July . El cartel sobre modales de Julio del metro de Tokyo.