In Japan is incredible the amount of wrappings, plastic and paper bags, plastic trays that can they can give to you even when buying the simplest item.
From my point of, that generates tones and tones of unnecessary rubbish so maybe when don’t need of that…
Even on rainy days they cover the papers bag with a plastic one like the one that you can see in the second picture beginning from the top.
En Japón es increíble la cantidad de envoltorios, bolsas, bandejas y y demás que pueden llegar a darte para cualquier chorrada que compres, a mi la verdad es que me parece que se pasan un pelín y no hacía falta tanto cuento, lo único que se hace es generar basura y más basura.
Incluso a las bolsas de papel cuando llueve antes de dártelas te las cubren con otra de plástico como la que veis en la foto.
Os dejo con esos ejemplos a modo de fotografía.
En Japón no deja de sorprenderme la cantidad de anuncios publicitarios que se ven por todas partes: dentro del tren es impresionante, también en el espacio ¡entre escalón y escalón! en algunas escaleras, en las barras de las escaleras mecánicas y sigue contando.......Os dejo con unas foticos como muestra.¡A disfrutar del fin de semana!. Yo tengo fiesta en casa mañana, ¡siiiiiiiiiiiii!.日本でどこでも公告が見えます。電車の吊革や、階段の段と段の間になど。スペインでは公告の量は日本ほど多くないです。
I´m always impressed about the volume of advertisements that can be seen everywhere in Japan: inside the train, between step and step on some stairs and keep counting!.
Have a great weekend!. I´m having a home-party tomorrow, yes!.^_^
For Spanish people locomoco sounds not very attractive. Loco is the spanish word for crazy and moco is the spanish word for snot. So, what about eating some crazy snot?
Work like you don't need the money / Love like you've never been hurt / Dance like no-one's watching / Sing like no-one's listening / Live like there's no tomorrow / Fear like a stone . Anonymous