jueves, 2 de abril de 2009

SILENT CAR

6 comentarios:

bikenglish dijo...

これは知らなかったですね、面白い情報ありがとうございます。

何で、静かにしないといけないのか、わかりませんが、寝る人が多いのか、本を読んだりすることに集中できるように配慮しているのか、どちらなんでしょうか。

スサナ dijo...

bikenglish さん)))
コメントをどうもありがとうございました。
私もこのサイレントカーがある全然知らなかった。先月初めて見ました!。

flamio dijo...

Es que hay gente muy delicada para dormir en el tren. Yo me dormiría hasta en el vagón discoteca.

スサナ dijo...

flamio san:))
lo curioso es que pillamos dos veces el vagón ese: de Osaka a Hiroshima y viceversa; y a la ida ¡fué el vagón más escadaloso de todos los que cogimos en dos semanas!.

Pau dijo...

Muy pero que muy respetuoso. Yo soy de los que me quedo frito en cualquier transporte ;)

スサナ dijo...

Pau san:))
¡que envidia!. Yo soy practicamente incapaz de dormirme en ellos.