sábado, 2 de mayo de 2009

BASURA ごみ GARBAGE

今から暑くなりますから心配しています。というのは日本はごみを捨ている日1週間に二回です。
暑かったら食べ物が早く腐って匂いがする。どうすればいいですか。
スペインで月曜日から金曜日までごみを捨てることができます。
スペイン人の友達と話したら、この話を聞いた時ビックリだた。彼女のアイディアはこれでした:ごみを冷凍したらほうがいいじゃない?。。。。ウウン。。。。私はそのことはちょっと。。。
Bueno, ya llega el veranito: las terracitas, los chiringuitos, las cañitas, el pescaito frito y la basura apestosa. Estoy un poco preocupada por el sistema de recogidas de basura en Japón. En mi edificio recogen la basura orgánica sólo un par de veces a la semana y con el calor que hace aquí tengo miedo a acabar muriendo asfixiada o pillar cualquier cosa. Como tengo la suerte de tener terracita me haré con un buen cubo y la depositaré allí. Eso es lo que se me ha ocurrido de momento. Si alguien utiliza algún metodo secreto para que no huela o tiene alguna sugerencia, estaré agradecida de leerla.
In Japan we can take out the organic garbage just twice a week: Tuesday and Friday. So I´m really worried because it gets really hot in the summer and it will be really stinking. I´m lucky I have a balcony at my home so I can just place it there. Anyway, I would like to get rid of it everyday!.

10 comentarios:

el Juanjo dijo...

Yo hago exactamente eso. Si por lo que sea empieza a "ambientar" la casa, bolsa cerrada y al balcón. Así el día de recogida hay dos bolsas no muy llenas.

スサナ dijo...

hummm, veo que no soy la única. Es que apesta un rato...
Saludicos^_^

larubiafriqui dijo...

Consejo: compra un cubo de la basura de plástico para meterla dentro. Más que por el olor, yo me preocuparía por esto:

http://divanjapones.blogspot.com/2008/07/bichos.html

El veneno, mano de santo. De todas formas, si tienes un buen cubo no te olerá mucho :)

Por mi zona recogen la basura tres veces a la semana, pero no sé, dos me parecen suficiente también (si no lo son, ya sabes, cubo grande).

スサナ dijo...

larubiafriquisan:))
aghhhh voy corriendo a por él, otra cosa no, pero los bichos fobia fobia fobia

Momita dijo...

Meto los restos de comida en otra bolsa y luego va todo a una, bueno yo lo hago con las cabezas de las gambas y el pescado cuando se que voy a bajar la basura por la mañana.
Seguro que ellos mismos te darán alguna solución.
Besos

スサナ dijo...

Momita san:)
si, algo así me dijo una alumna de español que hacía así que lo pondré en practica.
Gracias por el consejo

bikenglish dijo...

恐らく、日本のどの地域でも、生ごみの収集は週2回程度だと思います。(豪雪地域では冬はごみ収集はないのかも?)

これといった対応策は、思いつきません。生ごみを冷凍するとアイデアは、スサナさんにとって、いただけないのかも知れませんが、私も以前に聞いたことがありますし、一つの対処方法だと思います。

スサナ dijo...

bikenglish san)
コメントをどうもありがと。
私もごみをごみを冷凍をしようと思っています。

Aida dijo...

Es la primera vez que visito este blog pero me parece muy interesante lo que cuentas sobre tus experiencias en Japón. Pasaré por aquí más a menudo :)

スサナ dijo...

Aida san:))
gracias. Serás muy muy bien bienvenida.^_^