sábado, 22 de diciembre de 2007

DUTIFRI: SARDÁ EN JAPÓN

He estado viendo en You Tube los videos del programa de Dutifri de Javier Sardá en Japón. Os dejo el enlace por si a alguno más le apetece verlos. Son varias partes, el enlace es para la primera y es fácil localizar las otras.

martes, 18 de diciembre de 2007

XMAS EVE

It´s traditional in Spain for families to have a big dinner together on Christmas Eve. It looks like a nightmare for me. It´s like everyone playing the happy family when we´re not. Of course, I´m just speaking about my situation. Why to play to be "normal" when daily life at my parents home is not-normal ? "Conversation" is arguing or discredit each other.Still wondering about this life-style.Not to talk about many other things.Maybe I shouldn´t write about this in public but I needed to express how I´m feeling. I guess it´s not a happy post.But I will survive!. I wonder what it´s wrong, maybe I should try not to think about all this, but can not avoid it.

lunes, 17 de diciembre de 2007

domingo, 16 de diciembre de 2007

SUSHI鮨

I really love this video about eating sushi in Japan. If you have time, please have a look!.

sábado, 15 de diciembre de 2007

LANZAROTE

Hace unos meses visité Lanzarote. Es la isla más oriental de las Islas Canarias y hay un montón de volcanes por toda la isla. Allí hubo gran actividad volcánica a finales del siglo XVIII. El paisaje es por lo tanto muy diferente de mi tierra asturiana, a veces lunar. Esta situada tan solo a unos 140 kilómetros de la costa africana y a unos 1000 kilómetros de la península ibérica. Allí está el parque nacional de Timanfaya y está bajo la protección de la Reserva de la Biosfera de la UNESCO. Creo que tiene una temperatura media anual de 20 grados, ¿a qué suena bien? Y es tan bonito poder ver el mar…

MEDUSAS

En uno de mis viajes a Japón visite en la provincia de Yamagata, no me acuerdo de la población, visité con mi amiga Sachiko san un acuario….¡sólo de medusas!

ANTIINSECTOS

El verano japonés es muy húmedo y caluroso por lo que proliferan los bichitos malos que pican a la gente. En la entrada a la terraza con jardín de un bar al que fuimos a tomar algo en Yokohama había estos botes de sprays antiinsectos a disposición de los clientes para rociarse a gustito antes de tomarse la caña.

jueves, 13 de diciembre de 2007

SCHNEEMANN-PUNCH

El Schneechmann-punch (el ponche del muñeco de nieve) consiste en vino caliente con Amaretto y Ron, todo ello coronado con nata, me imagino que también le echaran azúcar.
Lo cierto es que a pesar de mis reticencias a beberme semejante brebaje en un principio, he de decir que después lo encontré rico (lecker en alemán).

MÁS VINO

Siguiendo con el tema del vino caliente en Alemania, paso a comentar otros refrigerios que nos tomamos en la visita al mercado navideño. El primero se llama “Feuerzangenbowle” y consiste en vino caliente con ron y con azúcar. Hay una película alemana de los años cuarenta que se titula precisamente así, con el actor Hein Rühman como protagonista y dirigida por Helmut Weiss. Al parecer la ponen todas las navidades por la tele; en España creo que siempre nos regalan “Que bello es vivir”.
Al comienzo de la película un grupo de caballeros están reunidos alrededor de una mesa y charlan mientras beben el “feuerzangenbowle”.

TRENES PARA MUJERES

En Japón existen los “chikan” ¨ (pervertidos”) que se dedican a meter mano a las chicas en los trenes y/o metros atestados de gente por lo que también hay vagones solamente para mujeres.En los vagones mixtos he visto también avisos gráficos sobre la existencia de estos.
Si os encontráis con uno lo mejor que podéis hacer es señalarle con el dedo y gritarle “chikan”, en plan esa gran peli de los cincuenta “La invasión de los ultracuerpos(Invasion of the body snachers)” de Don Siegel.
Ya sabéis chicas, si vais al país del Sol naciente: ¡cuidado con los chikan!.

miércoles, 12 de diciembre de 2007

MADRID

Today I was spending my day in Madrid after coming back from Frankfurt, I like this city very much. Even Barcelona is really a beautiful place I like Madrid atmosphere (excepting it´s not...how to say...so safe???. But well, it´s a big city!.) I like walking on the streets, the people, the bars, the nice buildings, the interesting museums.It´s worth a visit from my point of view. In case you shall be interested,there are some photos of Madrid in this link.

lunes, 10 de diciembre de 2007

JAPONESES DURMIENDO

Una de las cosas que me sorprendió durante mis viajes a Japón es la capacidad que tienen los nipones para dormirse en todas partes. Encima de la mesa de una cafetería, en el tren, durante los descansos en las clases. Adorable.

martes, 4 de diciembre de 2007

HOW TO PARK A SMART IN FRANKFURT

I was having a walk close to the financial district and I found that. My friend told me is quite normal to see this kind of thing. It seemed very funny to me so I couldn´t avoid to take a photo. Still wondering if it is legal or if you get an autograph from the policeman.

ADVENTSKALENDER CALENDARIO DE ADVIENTO

Es tradicional en época navideña regalar este arbolillo que dispone de 24 cajones numerados del uno al veinticuatro cada uno con un pequeño regalillo que se va descubriendo al abrirlo en su día correspondiente

WEIHNACHTSMARKT (MERCADO NAVIDEÑO) Y VINO CALIENTE EN FRANKFURT

Es una bebida típica de Alemania durante la época invernal. He visto muchos puestos que venden tazas de vino caliente mientras paseábamos por el mercado. Se calienta sin llegar a dejar que hierva junto con varias especias y se puede añadir azúcar si se desea. Bastante rico y una buena opción para entrar en calor. El mercado dura aproximadamente un mes hasta el día de Navidad y además de puestos de comida y bebida seguro que os imagináis perfectamente lo que allí se vende. Me han sorprendido especialmente algunos trabajos de talla en madera con distintos motivos. Ese día comimos ¡salchichas! , y, para rematar una copa caliente de licor de huevo con nata

PARA APRENDER ESPAÑOL

En casa de mi amiga Sabine, en el pueblo de Karben, a unos pocos kilómetros al norte de Frankfurt he encontrado esta joya de libro para aprender español: “Spanisch Slang: das andere Spanisch (otro tipo de español)”. Empezando por la portada y hasta la última página es un libro que todo estudiante alemán de castellano debería tener.