martes, 27 de enero de 2009

JAPANGRISH

9 comentarios:

Anónimo dijo...

hay que cagar dandole la espalda a un paraplejico en silla de ruedas?
toda familia que se precie tiene que tener a alguien en silla de ruedas (+bebe)?

no lo pillo tia...

pero como lo sacaste asi de rasquis, me da que tenia que ser en algun sitio que no pegaba...!!!

スサナ dijo...

Hola jj san:))
lo saque en una cafetería mientras le daba clase a mi alumno Nueva Zelandés _Nathan_(Se dice así, huum??).
Bueno el caso es que me hizo gracia lo de "Family restroom"; algo así como "cuarto de baño para toda la familia" y le pregunté a Nathan si en inglés se utilizaban esa expresión y nooor. No lo habñia visto y el hombre empezó a partirse la caja...
Por eso, otro claro ejemplo de japangrish.

Anónimo dijo...

ostras, pues si no lo pille entonces es por que mi ingles esta entonces al mismo nivel... jojojo... que verguenza.

asi que le das clases a un buen mozo de la isla... mejor eso que un japo supongo....

ahy ahy ahy....

スサナ dijo...

jj:))
además el pavo es un cachondo mental. Luego me lo encuentro en las fiestas contándole a todo el mundo que "cojones" es la palabra típica que se dice en ePaña al hacer las fotos. Así que te puedes imaginar la escena: un montón de orientales con la pose de foto, gran sonrisa y cojonessssssssss

スサナ dijo...

jj:))
además el pavo es un cachondo mental. Luego me lo encuentro en las fiestas contándole a todo el mundo que "cojones" es la palabra típica que se dice en ePaña al hacer las fotos. Así que te puedes imaginar la escena: un montón de orientales con la pose de foto, gran sonrisa y cojonessssssssss

bikenglish dijo...

残念なことに、この写真ではどこが「Japangrish」なのかよくわかりませんでした。family restroomって書いているように見えるのですがよくわかりません。

スサナ dijo...

bikenglish san))
正しくない英語ですと思ういます。でも面白い英語!。見る時家族は皆でトイレットに行かなければなりませんのイメージです。

スサナ dijo...

bikenglish san))
正しくない英語ですと思ういます。でも面白い英語!。見る時家族は皆でトイレットに行かなければなりませんのイメージです。

larubiafriqui dijo...

Nooo, no fastidies que Nathan está extendiendo esa creencia, jajaj.