jueves, 18 de diciembre de 2008

EL SELLO 印鑑 いんかん (Inkan) 判こ はんこ (Hanko)

Podríamos decir que en Japón utilizamos el sello al igual que la firma en otros países. Por ejemplo, es necesario para abrir la cuenta del banco y yo ahora lo utilizo en el trabajo para firmar en el papel de control de horas. Por cierto, que también venden sellos en las “jiakuenshopu”…. Mi sello lo hice por encargo, esta escrito en Katakana y pone サピコ (sapico, aunque mi apellido es Zapico). También podría haberlo encargado eligiendo kanjis que fonéticamente se asimilaran a mi apellido, pero no me apetecía. Hay muchos tipos de inkan y los japoneses suelen tener varios dependiendo de dónde quieran firmar. Yo de momento tengo uno, lo saqué en principio para abrir la cuenta y con ese me apaño para todo hasta nuevo aviso. También lo uso cuando tengo que hacer algo en el ayuntamiento, etc. Otro ejemplo: a la hora de enviar un presupuesto de algún pedido a un cliente yo lo firmo con el inkan, y después se lo enseño a mis superiores para que se lo planten también. Si os fijáis en esas fotos “de gran calidad y sacadas con infinito gusto" veréis que el inkan tiene una muesca¿? para indicar por dónde lo tenemos que coger, hacia afuera, con los dedos índice y corazón en la misma. En muchos documentos a firmar con el inkan hay un circulito para que lo estampes dentro (como en la foto).

12 comentarios:

Anónimo dijo...

yo descubri hace poco una funcionalidad del microsoft word que basicamente te permite insertar en los escritos los redondeles donde debe ir el sellazo... puedes elegir tamanyo, color, y el texto de dentro... no se me habia pasado por la cabeza hasta entonces como lo hacian en la mayoria de documentos.. pensaba... dibujaran un redondel con el paint tan cual?...

dicho esto... lo de pillarse un sello con kanjis siendo mas guiri que el macdonalds... uff... bien hecho por tu parte !!!

larubiafriqui dijo...

Me apellido Martínez de primero, lo cual, pasado a katakana, son 5 signos y medio (ti es ティ). Y mi segundo apellido tiene cuatro, así que mi hanko tiene mi nombre, tres sílabas. Con lo cual los japos se hacen la picha un lío sobre cómo me llamo, por si no fuera poco con dos apellidos también tengo dos nombres y el que uso normalmente es el segundo... Pobrines.

Anónimo dijo...

Vaya, pues cuando yo me hice un inkan la primavera pasada, en este caso como capricho me lo hice en kanji y amigos me comentaron que un extranjero no puede registrar un sello escrito en kanji, que tiene que ser por narices en katakana.

Como no hago tramites en Japón, yo lo uso para firmar mis cartas y para marcar mis libros.

Anónimo dijo...

Jo, me ha costado un horror darme cuenta del katakana este raro que se usa pa los sellos. Primero me pareció que era un único kanji, porqué como tampoco los distingo en ese estilo, sólo el º me ha dado la pista pero he tenido que leer el texto para pillar que era un ヒ...
Yo, como veis, uso kanji con mi nombre, pero no me he puesto con el apellido, que me saldría en 3 caracteres. Si acabo yendo por el Japón ya me lo pensaré...
Saludos!

Anónimo dijo...

Hola me llamo Susana ,es la primera vez que leo tu Blog.
Yo ya vivo mas de 14 años en Japon y estoy mas acostumbrada a los Incan que a las firmas pero estoy practicando para poder tener tambien una firma
Hay que guardar bien los incas por que es peligroso si te lo roban
creeo que es mas facil si fueran solo firmas en Japon

スサナ dijo...

jjsan:)
je je yo esas cosas ni me las pregunto. Simple soy.

larubiafriquisan:)no sabía que tenías no nombres, nos ocultas información. Ya esta bien, a ver si va a ser sierto que eres una terrorista (estoy de coña). Perdona, pero es que tu historia me impactó.

flamio san:)
¿habrá algo que no te hayas llevado de Japón?¿El Fuji san porque no puedes quizás?

保瀬 san:)
si, el estilo de los sellos en muy particular, a mi me cuesta muchisimo saber que pone.

Susana san:)
¡saludos de Susana!. Gracias por leerme.

Anónimo dijo...

Y ¿no se puede firmar con un boli? ;)

Saludos desde Asturias. :)

スサナ dijo...

corsaria san:)
je, je...debería decirselo a mi jefe o al del banco: ¿oye, y no se puede firmar con un boli?
Gracias por los saludos desde la tierriña

Anónimo dijo...

Me ha gustado eso de corsaria san. :D

Hace muy buen día por la tierrina, soleado pero frío.

Saludos y felices fiestas. :)

スサナ dijo...

corsaria san:)
que bien, me encantan los días soleados.
Yo estoy un poco cabreada hoy porque es la noche más larga del año.¡Pero eso significa que a partir de mañana los días serán más largos!.
Felices fiestas y saludos desde el más acá:^_^

Anónimo dijo...

Aparte de en el corazón, cuando vuelvo a España trato de llevarme todo el Japón que puedo.

Anónimo dijo...

Pues yo no tengo inkan y tengo una cuenta en un banco japonés...
La gente de mi laboratorio me dijo que seria muy difícil hacerme un inkan con el nombre que tengo, que mejor que firmara.
A mi me toca firmar en los redondeles donde se tiene que poner el sello del inkan... gaijin tenia que ser ;-)