miércoles, 31 de diciembre de 2008

JAPONESES BAILANDO LA CONGA コンが

Como lo prometido es deuda os subo los videos de japoneses bailando la conga que saqué en el festival de la cerveza en Yokohama. Por cierto que aprovecho para comentar que se me ha acabado el chupar el wifi del vecino o de quien fuera , así que no se si la frecuencia de posteado bajara hasta que me lo instalen en casa. Ahora escribo desde un hotel en Tokio. Hay mucha gente que tiene una imagen de los japoneses como unos tíos muy serios "que no hacen más que de trabajá y trabajá" pero a mi me parece que les gusta la fiesta muchisimo también. No lo entiendo porque a mi no me gusta nada (modo irónico on).

Many people think japanese are very serious and maybe they don´t like partying too much, but , I think they really love to party. Those are some videos I took at the Yokohama Beer Festival.

横浜のオクトーバーフェストでこのヴィデオを撮りました。めちゃ面白かった。スペイン人の目で「日本人はすごくまじめな人です。日本人はパーティーがあまり好きじゃない。どうして日本に住みたいですか」よく聞きました。でもそんなことないと思います!。

ALCANTARILLAS JAPONESAS

下水道
Some japanese drains.

jueves, 25 de diciembre de 2008

CERVEZA CON TABASCO

Mis amigos Luigi y Yung- Chee, alias "Chinita" (dicho con voz a lo Torrente) han venido desde Hong-Kong a Osaka a pasar unos días y ayer estuvimos por ahí tomando unas copichuelas.....Descubrimos un invento que a mi me encantó: cerveza con unas gotillas de Tabasco; fue idea de Luiggi empezó como una broma en el izakaya (taberna japonesa) pero estaba tan rico que acabamos pidiendolo en el Karaoke. ¿Alguno se anima?. A mi me encantó y eso que la cerveza sola no me gusta mucho, soy más de vino.
Yesterday we were hanging around and we went to an Izakaya not so far away from Umeda. My friend Luigi just started to drink beer with Tabasco (Mexican spicy sauce) as a joke, but actually, I found it really nice; even I don´t like beer so much.
昨日香港から来た友達と遊びに行きました。居酒屋でビールとタバスコソースを飲みました。とてもおいしかったと思います。ビックリ。*_* 私はビールはあまり好きじゃない。でもタバスコとi一緒に飲んだらめちゃおいしかった!。。。。どうと思いますか。飲んでみったいですか。よければ、一回飲んで見て下さい。居酒屋の後でカラオケに行きました。その時私はビールとタバスコを頼みました!。

miércoles, 24 de diciembre de 2008

domingo, 21 de diciembre de 2008

CARTAS DE MIERDA

Ya se que es una grosería poner eso como título de la entrada, pero es que el otro día después de ver la pinza-instrumento de tortura para la nariz e ir a la planta de juguetes de Yodobashi Camera a ver si encontrábamos el juego “Enredos” para la fiesta del martes, nos encontramos con eso…..うんちかるた (Unchikaruta) (unchi= mierda, caca y karuta= carta) que yo lo traduzco pues como…..cartas de mierda.

sábado, 20 de diciembre de 2008

AAAAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY

Visto hoy en Osaka, haced click en la foto y leed lo que pone, no tiene desperdicio.....

jueves, 18 de diciembre de 2008

EL SELLO 印鑑 いんかん (Inkan) 判こ はんこ (Hanko)

Podríamos decir que en Japón utilizamos el sello al igual que la firma en otros países. Por ejemplo, es necesario para abrir la cuenta del banco y yo ahora lo utilizo en el trabajo para firmar en el papel de control de horas. Por cierto, que también venden sellos en las “jiakuenshopu”…. Mi sello lo hice por encargo, esta escrito en Katakana y pone サピコ (sapico, aunque mi apellido es Zapico). También podría haberlo encargado eligiendo kanjis que fonéticamente se asimilaran a mi apellido, pero no me apetecía. Hay muchos tipos de inkan y los japoneses suelen tener varios dependiendo de dónde quieran firmar. Yo de momento tengo uno, lo saqué en principio para abrir la cuenta y con ese me apaño para todo hasta nuevo aviso. También lo uso cuando tengo que hacer algo en el ayuntamiento, etc. Otro ejemplo: a la hora de enviar un presupuesto de algún pedido a un cliente yo lo firmo con el inkan, y después se lo enseño a mis superiores para que se lo planten también. Si os fijáis en esas fotos “de gran calidad y sacadas con infinito gusto" veréis que el inkan tiene una muesca¿? para indicar por dónde lo tenemos que coger, hacia afuera, con los dedos índice y corazón en la misma. En muchos documentos a firmar con el inkan hay un circulito para que lo estampes dentro (como en la foto).

miércoles, 17 de diciembre de 2008

LAS “JIAKUENSHOPU”, ESE TEMPLO DEL AHORRO

En Japón existe el equivalente a nuestros bazares chinos, “el chino”, “el veinte duros”, “el todo a un euro” o como queráis llamarlos. Esos sitios peligrosos en los que además de comprar lo que realmente necesitas puedes acabar adquiriendo cualquier producto innecesario, tonto y raro raro… ¡pero barato! Aquí se llaman 百円ショップ 百(hyaku, significa cien) 円 (en, significa yen) ショップ (shoppu, escrito en katakana ya que viene del inglés; significa tienda) El otro día estuvimos dando vueltas por una de ellas en Shinsaibashi. Tiene nada más y nada menos que cinco plantas. Me lleno de dicha y satisfacción ver nuevos modelos de fundas para plátanos en azul y rosa, ¡quien no necesita una funda para plátanos en su vida! Si queréis ver la página web, aquí esta. También tiene un apartado en inglés. Se me fue un poco la mano haciendo fotos (como siempre) pero he decidido colgarlas todas por si alguno quiere deleitarse en los detalles. El cartel de que estaba prohibido hacerlas lo vi a la salida. Lucky me!

lunes, 15 de diciembre de 2008