上を向いて歩こう 上を向いて 歩こう涙が こぼれないように思い出す春の日 一人ぽっちの夜 上を向いて歩こうにじんだ 星をかぞえて思い出す夏の日 一人ぽっちの夜 幸せは 雲の上に幸せは 空の上に上を向いて 歩こう涙が こぼれないように泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 (口笛・・・・・・) 思い出す秋の日 一人ぽっちの夜悲しみは 星のかげに悲しみは 月のかげに上を向いて 歩こう涙が こぼれないように泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 一人ぽっちの夜一人ぽっちの夜 Ue o muite arukounamida ga kobore naiyouniomoidasu harunohihitoribotchi no yoruUe o muite arukounijinda hosi o kazoeteomoidasu natsunohihitoribotchi no yoruShiawase wa kumo no uenishiawase wa sora no ueniUe o muite arukounamida ga kobore naiyouninakinagara arukuhitoribotchi no yoru(whistling)omoidasu akinohihitoribotchi no yoruKanashimi wa hosino kagenikanashimi wa tsukino kageniUe o muite arukounamida ga kobore naiyouninakinagara arukuhitoribotchi no yoru(whistling)----------------------- I look up when I walk so the tears won't fallRemembering those happy spring daysBut tonight I'm all aloneI look up when I walk, counting the stars with tearful eyesRemembering those happy summer daysBut tonight I'm all aloneHappiness lies beyond the cloudsHappiness lies above the skyI look up when I walk so the tears won't fallThough my heart is filled with sorrowFor tonight I'm all alonewhistlingRemembering those happy autumn daysBut tonight I'm all aloneSadness hides in the shadow of the starsSadness lurks in the shadow of the moonI look up when I walk so the tears won't fallThough my heart is filled with sorrowFor tonight I'm all alone
Sukiyaki was the #1 Hit in 1963 for Kyu Sakamoto. Kyu (pronounced "Cue") died in a crash of Japan Airlines 747 near Tokyo on August 12, 1985. He was 43 years old at the time of his death.Sukiyaki remains the biggest international hit by a Japanese singer to this day.
7 comentarios:
Y a mi que me recuerda a las canciones de las pelis de vaqueros,casi te imaginas a John Wayne cabalgando por las praderas.
Y si me ha gustado a mi tambien.
Vete preparándote para la próxima vez que coincidamos de karaoke, ya sé qué vas a cantar :P
私にとっても、この歌は好きな歌の一つです。坂本九の独特の歌い方もいいですね。
Ja,ja,quiero un video de eso.
Si, a mí también me encanta esta canción.
Mi profesor de japonés nos la enseñó el año pasado.
Es muy bonita!!
A mi tambien me gusto, es preciosa, dame rabia porque solo conozco dos idiomas y no entendi la letra, ¿alguien me la canta en allerano o gijones?
Anónimo san:))
me alegro de que te gustase.
Habla acerca de un amor que ya no está, la tristeza que siente ahora por eso y el recuerdo de los días felices que pasaron juntos.
Saludos
Publicar un comentario