viernes, 27 de febrero de 2009
JAPANGLISH NO SMORKING
martes, 24 de febrero de 2009
手まね Gestures Gestos
sábado, 21 de febrero de 2009
スペイン村 / SUPEIN MURA / SPAIN VILLAGE / PARQUE ESPAÑA
miércoles, 18 de febrero de 2009
domingo, 15 de febrero de 2009
SORPRESA サプライズ SURPRISE
sábado, 14 de febrero de 2009
SAN VALENTÍN
viernes, 13 de febrero de 2009
miércoles, 11 de febrero de 2009
好きな歌 / ME GUSTA / I LIKE THAT SONG
上を向いて歩こう 上を向いて 歩こう涙が こぼれないように思い出す春の日 一人ぽっちの夜 上を向いて歩こうにじんだ 星をかぞえて思い出す夏の日 一人ぽっちの夜 幸せは 雲の上に幸せは 空の上に上を向いて 歩こう涙が こぼれないように泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 (口笛・・・・・・) 思い出す秋の日 一人ぽっちの夜悲しみは 星のかげに悲しみは 月のかげに上を向いて 歩こう涙が こぼれないように泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 一人ぽっちの夜一人ぽっちの夜 Ue o muite arukounamida ga kobore naiyouniomoidasu harunohihitoribotchi no yoruUe o muite arukounijinda hosi o kazoeteomoidasu natsunohihitoribotchi no yoruShiawase wa kumo no uenishiawase wa sora no ueniUe o muite arukounamida ga kobore naiyouninakinagara arukuhitoribotchi no yoru(whistling)omoidasu akinohihitoribotchi no yoruKanashimi wa hosino kagenikanashimi wa tsukino kageniUe o muite arukounamida ga kobore naiyouninakinagara arukuhitoribotchi no yoru(whistling)----------------------- I look up when I walk so the tears won't fallRemembering those happy spring daysBut tonight I'm all aloneI look up when I walk, counting the stars with tearful eyesRemembering those happy summer daysBut tonight I'm all aloneHappiness lies beyond the cloudsHappiness lies above the skyI look up when I walk so the tears won't fallThough my heart is filled with sorrowFor tonight I'm all alonewhistlingRemembering those happy autumn daysBut tonight I'm all aloneSadness hides in the shadow of the starsSadness lurks in the shadow of the moonI look up when I walk so the tears won't fallThough my heart is filled with sorrowFor tonight I'm all alone
Sukiyaki was the #1 Hit in 1963 for Kyu Sakamoto. Kyu (pronounced "Cue") died in a crash of Japan Airlines 747 near Tokyo on August 12, 1985. He was 43 years old at the time of his death.Sukiyaki remains the biggest international hit by a Japanese singer to this day.
lunes, 9 de febrero de 2009
PUERTAS DESMONTABLES ドア
sábado, 7 de febrero de 2009
CALAMAR GIGANTE ダイオウイカ GIANT SQUID
Es un tema intrigante. Me hace pensar en las novelas de Julio Verne. En Asturias se han capturado algunos. Dicen que no son comestibles por el alto contenido de amoniaco que presentan..... pero yo no me creo nada......con unos cuantos hervores y vuelta y vuelta dan para unos cuantos bocadillos.
Uno de los ejemplares de las fotografías fue pescado frente a la costa de Gijón, en el caladero conocido como Carrandi ; medía 6,1 metros (8 metros con los tentáculos enteros) y pesaba 148 kilos. fue pescado en el mes de diciembre de 1999. En el mismo caladero en los últimos diez años se han encontrado 5 ejemplares de Architeuthis (el nombre del bicho al parecer). Otro de los de las fotos fue capturado a unas 200 millas de Gijón, a principios del mes de Septiembre del 2002. Mide 6 m y pesa 50 kilos. Lo que lo hace realmente especial es que es el primer macho de esta especie capturado en todo el planeta.
The giant squid (Architeuthis) is a deep-ocean dwelling squid in the family Architeuthidae. Giant squid can grow to a tremendous size. Some of them have been caught close to my hometown!.
3種の亜種があるダイオウイカ属は、海にまつわる神話や物語に出てくる触手で船をつかみ、海底に引きずり込む巨大生物のモデルと考えられている。フランスの作家ジュール・ベルヌ(Jules Vernes)の『海底2万マイル(20,000 Leagues Under the Sea)』にも、潜水艦ノーチラス号が巨大イカと戦うシーンが出てくる。 ほんまにフィクションですか。上にある写真のダイオウイカは私のホームタウンの近くに捕まえたイカです!。
POR SI A ALGUIEN LE PUEDE SER ÚTIL
Programa dirigido a jóvenes entre 15 y 18 años que tiene por objetivo promover el intercambio de jóvenes y estrechar los lazos de amistad y mutuo entendimiento entre chicos y chicas de la Unión Europea y Japón. En este programa los participantes que estén tanto 5 semanas como 6 meses irán a una escuela japonesa, vivirán con una familia y tendrán la oportunidad de realizar otras actividades en Japón. El Gobierno de Japón corre con los gastos del billete de avión de ida y vuelta, seguro, gastos de alojamiento y desplazamientos dentro del país.MÁS INFORMACIÓN:Embajada de Japón en EspañaSección CulturalC/ Serrano, 10928006 MADRIDTL: 91 - 590 76 12http://www.es.emb-japan.go.jp